Translation of "giurare che" in English


How to use "giurare che" in sentences:

Allora chiamai i sacerdoti, e in loro presenza li feci giurare che avrebbero mantenuta la promessa.
And I called the priests and took an oath of them, to do according to what I had said.
Potrei giurare che era un poliziotto.
Could have swore he was police.
Non posso venire in tribunale e giurare che fosse con me in quel momento.
I cannot come into court and swear that he was with me at the time it was done.
Ti posso giurare che non c'è niente che non va nei miei fluidi.
I can swear to you that there's nothing wrong with my bodily fluids.
Dott. Zaius, potrei giurare che le sta rispondendo.
Dr Zaius, I could swear he's answering you.
Ci puoi giurare che non lo sa!
You bet your sweet ass he doesn't!
mi hanno fatto giurare che non ve lo avrei detto.
I shouldn't be telling you this.
Lei deve giurare che io porterà a bussare alle case ogni anno!
She's gotta take him trick-or-treating every year!
Ci puoi giurare che ti licenzio!
You bet your ass I'll fire you!
Eppure qui stasera posso giurare che tutto quello che vi ho detto è vero.
Yet here tonight,.....l can swear that all I've told you.....is true.
Potrei giurare che uno di loro non si è mai sbarbato.
I swear one of them has never shaved.
Mi ha fatto giurare che te l'avrei dato prima che partissi.
He made me swear to get it to you before you left.
Potrei giurare che c'era un taglio sopra il tuo occhio...
I could've sworn there was a cut above you eye...
Lei ti farà giurare che Silas e io non siamo mai in una stanza da soli senza la porta aperta e i piedi sul tetto.
She's gonna make you swear that Silas and I are never in a room alone and let the door open in the freedom of war.
Mia madre mi aveva fatto giurare che non avrei mai guardato un morto in vita mia.
My mother made me swear I'd go through life without ever seeing a dead person,
Non posso giurare che là non sia successo niente, ma non è uscita.
I can't swear that nothing went on in there, but she never left the building.
Sai, in ospedale, subito dopo la tua nascita, tuo padre mi fece giurare Che mi sarei preso Cura di te se gli fosse... Capitato qualcosa.
You know, in the hospital, right after you were born, your dad made me swear that I would take care of you if anything ever happened to him.
Continua a giurare che non ha ucciso il suo fidanzato.
Still swears she didn't kill her fiance.
Non siamo sicuri che Lundy abbia davvero individuato qualcuno, ma se lo ha fatto, ci posso giurare che non e' uno dei miei.
We're not sure that Lundy's picked someone, but if he has, it sure as hell isn't one of my people.
Ci puoi giurare che io non lo accetto.
You're damn right I don't understand.
Perche' mi ha fatto giurare che non l'avrei mai fatto.
Because he made me swear that I never would.
Potrei giurare che questo qui ha detto qualcosa.
Coulda sworn this one said summat.
Le posso giurare che non si ripeterà più.
I swear, it won't happen again.
Devi giurare che non lo dirai a nessuno!
You have to swear you will not tell anyone!
Ci puoi giurare che avremmo detto di no.
You're damn straight, we would have said no.
Giuro che rimarro' fedele alla mia missione... ma tu devi giurare che non la manderai via.
I swear I will remain true to my quest, but you must swear you won't send her away.
Potrei giurare che sei stato tu, tesoro.
I could have sworn it was you, baby.
Guardandola, avrei potuto giurare che Sabrina sarebbe stata la nostra campionessa, ma la sua eccezionale violenza è stata sconfitta da una violenza ancora più grande.
To watch her, I could have sworn Sabrina would be our champion, but her exceptional violence was defeated by an ever greater violence.
Posso giurare che il mio telefono in albergo fosse controllato e poi ieri il mio bancomat smette di funzionare.
The phone in my hotel room-- I could swear it was tapped, and then, yesterday, my ATM card stopped working.
E devi giurare che lascerai in pace la mia famiglia.
I want you to swear you'll leave my family be.
Meglio non giurare che giurare e poi non pagare.
Better not to vow than to vow and not pay.
Ci ho penato anche io e... forse è il mio incubo che parla, ma... potrei... potrei giurare che stesse assaporando la situazione.
I thought that, too. And... Maybe it's just the nightmare talking, but I could swear he was savoring it.
Ok, almeno una dozzina di persone puo' giurare che non ero nemmeno nelle vicinanze di Rada Hollingsworth.
Okay, there's at least a dozen people who can vouch. I was nowhere near Rada Hollingsworth.
Mi ha fatto giurare che non avrei detto a nessuno il mio vero nome.
He made me swear not to tell anyone my true name.
Potrei giurare che fosse lo scheletro a parlare.
I could swear it was the skeleton talking.
Ma vi posso giurare che dopo qualche settimana, a noi, sembravano cosi'.
But I swear, after a few more weeks, to us, they seemed like this.
Sai, posso giurare che stesse guardando te quando ha detto "il prossimo Bill Gates potrebbe essere in questa stanza."
You know, I could swear he was looking at you when he said The next Bill Gates could be right in this room.
Potrei giurare che c'e' un lampo di magia nei tuoi occhi... o e' solo orgoglio per aver fatto un buon lavoro?
I could swear there's a twinkle of magic in your eyes. Or is it just pride in a job well done?
Ora, chiedo a tutti voi di inginocchiarvi davanti al nostro maestro e di giurare che... non imparerete mai piu' niente che devii dalla tradizione della nostra scuola.
Now, I demand you all go on your knees in front of our master and vow that... you will never again learn anything that deviates from our school tradition
A meno che... a meno che... tu non voglia giurare che hai imparato la lezione e che non cercherai di farti giustizia da solo.
Unless... Unless... You're willing to swear you've learned your lesson and you won't pursue personal vengeance.
Avrei potuto giurare che si trattasse del Comandante Taylor!
Zoe? I could've sworn that you were Commander Taylor.
Se lei non fosse in mano la mia mano in questo momento, potrei giurare che questo era vero.
If she weren't holding my hand right now, I could swear this was real.
Mi hai rubato i soldi... ci puoi giurare che la prendo sul personale.
You stole my money. I take that shit personal.
Notai che altri genitori lo guardavano e potevo giurare che stessero pensando: "Ecco perché non si permette ai bambini di 9 anni di nuotare da Alcatraz."
And I notice other parents were watching too, and I swear they were thinking the same thing I was: this is why you don't let nine-year-olds swim from Alcatraz.
Se il ladro non si trova, il padrone della casa si accosterà a Dio per giurare che non ha allungato la mano sulla proprietà del suo prossimo
If a man shall deliver unto his neighbour money or stuff to keep, and it be stolen out of the man's house; if the thief be found, let him pay double.
1.954302072525s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?